《驯悍记》:莎士比亚笔下的爱情闹剧还是性别

佚名 电影 2025-06-06 11:18 0
经典喜剧的现代回响

经典喜剧的现代回响

莎士比亚创作于1590-1592年间的《驯悍记》,作为其早期著名喜剧,至今仍在全球范围内被不断改编上演。这部作品没有确切记载的首演信息,但1594年的演出记录证实了其早期受欢迎程度。最著名的现代影视改编当属1967年由佛朗哥·泽菲雷里执导,伊丽莎白·泰勒和理查德·伯顿主演的电影版本,这对现实中的明星夫妻将剧中充满张力的夫妻关系演绎得淋漓尽致。

荒诞又深刻的剧情脉络

故事围绕帕多瓦富商巴普提斯塔的两个女儿展开。温柔美丽的比安卡有多位追求者,但父亲坚持长女凯瑟琳必须先出嫁。问题是凯瑟琳是个出了名的泼妇,没人敢娶。直到彼特鲁乔出现,这个来自维罗纳的冒险家看中了凯瑟琳的嫁妆,决定"驯服"这位悍妇。通过一系列夸张手段——不让她吃饭睡觉、否定她的一切意见——彼特鲁乔最终让凯瑟琳变成了"温顺的妻子",在剧终发表了那段著名的"妻子服从论"。

角色解析:面具下的真相

凯瑟琳这个角色极具现代讨论价值。表面看是个蛮不讲理的泼妇,但细究其台词会发现她的愤怒源于对父权社会的不满。"你们把我当集市上的牲口买卖"这句控诉,揭示了她反抗的本质。而彼特鲁乔的"驯服"过程,更像是一场精心设计的心理游戏,两人在对抗中产生了奇特的情感纽带。伊丽莎白·泰勒的演绎尤其精彩,让观众看到悍妇形象下那个渴望被理解的灵魂。

社交媒体热议

@戏剧爱好者Leo:"看完2023年皇家莎士比亚剧团新版,导演让凯瑟琳那个眼神充满反讽,根本是在嘲笑台下相信'驯服成功'的观众!太绝了!"
@女性主义研究者Mia:"每次重读都发现新细节!凯瑟琳的'服从演讲'用词全是彼特鲁乔的语言体系,这哪是驯服,分明是高级黑啊!"
@文学教师Mr.Zhang:"带学生分析这部剧时,00后们的反应太有趣了——'这分明是双向PUA现场''他们根本是同类,所以才互相折磨',年轻视角真犀利!"

历久弥新的莎翁智慧

《驯悍记》表面是男权社会的胜利,实则充满微妙的反讽。当凯瑟琳说出那段著名台词时,聪明的观众会注意到她眨眼的瞬间——这是莎士比亚留给后人的密码。四个世纪过去,这部剧仍在引发关于性别权力、婚姻本质的讨论。或许正如一位评论家所说:"这不是驯服的故事,而是两个叛逆灵魂找到彼此的故事。"在笑声与争议中,莎翁的这部喜剧持续散发着独特的魅力。

评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!